Monday, August 3, 2015

JOURNAL | Sitting By The Cafe (Assis au café)


You sat there with your unknowing smile;
I've recreated a fantasy world-
A world where you smile at me
Even at the most trivial reasons.
And when you smile, you almost close your eyes
And when you open them, you stare at me
Like I'm the only person in the world.
It's like baring your soul to me
And all I see is a vast ocean;
Too deep to fathom what's beneath its vastness.
And as I linger in the comforts of of your reassuring smile
You suddenly vanish as if you never came
And that brought me back to reality;
My fantasy has ceased before long.
Shall I ever see you again?
I doubt.
But your smile, your face, your eyes-
Though they were all short lived
All will be etched in my mind's deepest recesses.
Only until eternity ends.

***


Vous assis là avec ton sourire inconsciente ;
Je l'ai recréé un fantasme mondialement
Un monde où vous souriez à moi
Même à des raisons les plus futiles .
Et quand vous souriez , vous fermez vos yeux presque
Et quand vous les ouvrez , vous me regardez
Comme je suis la seule personne dans le monde .
Il est comme nu votre âme à moi
Et tout ce que je vois est un vaste océan ;
Trop profond pour comprendre ce qui est en dessous de son immensité .
Et comme je me attarde dans le confort de votre sourire rassurant
Vous disparaissez soudain comme si vous jamais venu
Et qui me ramena à la réalité ;
Mon fantasme a cessé avant longtemps .
Dois-je jamais vous revoir?
J'en doute.
Mais votre sourire , votre visage , votre yeux-
Bien qu'ils ont tous été de courte durée
Tous seront gravés en plus profond de mon esprit .
Seulement jusqu'à l'éternité se termine

***


あなたの知らない笑顔でそこに座って。
私はファンタジーを再現しました世界的
あなたは私に笑顔の世界
どんなに些細な理由で。
あなたが笑顔時、あなたはほとんど目を閉じて
あなたがそれらを開いた時、あなたは私を凝視します
同様に私は、世界で唯一の人物です。
それは私にはあなたの魂をむき出しのようなものです
そして、私が見るすべては、広大な海があります。
その広大さの下に何があるか尋には余りにも深いです。
そして、私はあなたの心強い笑顔で快適に残るよう
あなたは来なかったかのように突然消えます
そして、それは現実に戻っ私をもたらしました。
私のファンタジーは、ずっと前に停止しました。
私は二度とお会いしましょうか?
私は疑う。
しかし、あなたの笑顔、あなたの顔、あなたのeyes-
それらはすべて短命たものの
すべては私の心の最も深い凹部にエッチングされます。
永遠が終了するまでの間だけ

***


كنت جالسا هناك مع ابتسامة غير عارف الخاص بك؛
لقد صوغه خيال قادة الرأي في العالم
عالم حيث تبتسم في وجهي
حتى على أتفه الأسباب .
و عندما تبتسم ، إغلاق ما يقرب من عينيك
و عند فتحها ، وأنت تحدق في وجهي
مثل أنا الشخص الوحيد في العالم .
انها مثل تعرية روحك لي
وكل ما تراه هو محيط شاسع .
عميق جدا ل فهم ما هو تحت اتساع لها .
و كما قلت باقية في وسائل الراحة من ابتسامة مطمئنة بك
هل تختفي فجأة كما لو كنت لم تأت
و التي جلبت لي العودة إلى واقع .
لم يعد لي الخيال قبل فترة طويلة.
يجب أرى أي وقت مضى لك مرة أخرى؟
أشك.
ولكن ابتسامتك ، وجهك ، eyes- بك
على الرغم من أنهم كانوا جميعا يعيشون قصيرة
سوف يكون محفورا في أعماق كل ذهني .
فقط حتى ينتهي الخلود .


Google+ Badge

Google+ Followers

Readers Also Viewed the Following